Выразительные средства языка в художественном стиле речи: эпитет, сравнение, олицетворение, метафора. Эпитеты, сравнения, метафоры

  • 26.09.2019

Эпитет. (от греч. epitheton – приложение) – художественное, образное определение. В нем воплощается уникальность мироощущения, присущего личности. Средство, позволяющее ощутить авторскую позицию. «Я памятник себе воздвиг нерукотворный…» (А. С. Пушкин), «Белеет парус одинокий» (М. Ю. Лермонтов), «Гремят раскаты молодые…» (Ф. М. Тютчев), «Сколько там было кудрявых берез…» (Н. А. Некрасов)

Фольклористы пользуются термином «постоянный эпитет» . Ведущая особенность образности устного народного творчества. Такие эпитеты были средством типизации. Дороженька столбовая, девица красная, молодец добрый, море синее, поле чистое, тучи черные.

Роль эпитета в художественном тексте могут играть не только прилагательные. М. Ю. Лермонтов. Ведь были ж схватки боевые? Да, говорят, еще какие! (Местоимение, выражающее превосходную степень) Ф. И. Тютчев. Чародейкою зимою…(существительное) С. Есенин. Что ты жадно глядишь на дорогу… (наречие)

Найдите эпитеты в примерах 1)Ночевала тучка золотая На груди утеса-великана… М. Ю. Лермонтов 2)Неохотно и несмело Солнце смотрит на поля. Ф. И. Тютчев 3)Подруга думы праздной, чернильница моя… А. С. Пушкин 4)Идет добрый молодец по пескам сыпучим, по лесам дремучим… Русская народная сказка.

Проверь себя 1)Ночевала тучка золотая На груди утеса-великана… М. Ю. Лермонтов 2)Неохотно и несмело Солнце смотрит на поля. Ф. И. Тютчев 3)Подруга думы праздной, чернильница моя… А. С. Пушкин 4)Идет добрый молодец по пескам сыпучим, по лесам дремучим… Русская народная сказка.

Сравнение. Один из тропов художественной речи, сопоставление двух предметов или явлений с целью пояснить один из них при помощи другого. «Это был среднего роста, очень недурно сложенный молодец с полными румяными щеками, с белыми, как снег, зубами и черными, как смоль, бакенбардами. » (Н. В. Гоголь) В сравнении непременно содержатся два элемента: то, что сравнивается, и то, с чем сравнивается. Этим данный троп отличается от метафоры, где присутствует только второй элемент.

Сравнения выражаются различными способами: При помощи союзов «как» , «словно» , «будто» , «точно» , «чем» ; Сравнительной степени прилагательного или наречия («обнявшись крепче двух друзей»); Формой творительного падежа («красота уходящего лета обнимала их сотнями рук»); Слов типа «похожий» , «подобный» и т. п. («Промедление смерти подобно»)

Метафора. Это слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений. «Газетная шапка» , «сладкий голос» , «блистать эрудицией» , «Глаголом жги сердца людей» , «Деревья в зимнем серебре» . В поэзии и прозе метафора не только средство лексической выразительности, но и способ построения образов.

Олицетворение. Является разновидностью метафоры и состоит в переносе признаков живого существа на явления природы, предметы и понятия. Однако метафора представляет собой отдельное словосочетание, а олицетворение – это целый образ, складывающийся из отдельных словесных метафор, имеющий в произведении самостоятельно предметное значение.

Примеры: Никнет трава от жалости, а дерево с горем к земле приклонилось. «Слово о полку Игореве» Вечор, ты помнишь, вьюга злилась… А. С. Пушкин.

Метонимия. Перенос названия с одного предмета на другой на основании смежности. «Ну, скушай же тарелочку, мой милый!» «читаю Пушкина» «голова прошла» «Бразилия выиграла у Испании» «Все мое» , - сказало злато; «Все мое» , - сказал булат. «Все куплю» , - сказало злато; «Все возьму» , - сказал булат. Синекдоха. Перенос значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними. «Все флаги в гости будут к нам» «Золотая, дремотная Азия опочила на куполах» «Мы все глядим в Наполеоны» «И слышно было до рассвета, как ликовал француз» «Пуще всего береги копейку»

Перифраз. Оборот, состоящий в замене названия предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты. «Смиритель стран Казанских» ; «Колумб российский» ; люди в белых халатах; лесной доктор; солнце русской поэзии.

Гипербола – образное выражение, содержащее преувеличение размера, силы, значения. «Я тебе тысячу раз говорил об этом!» Литота – выражение, содержащее непомерно приуменьшение размера, силы, значения какого-либо явления. «Я на минуточку»

Найдите соответствия. 1. Эпитет 2. Метафора 3. Сравнение 4. Метонимия 5. Литота 6. Перифраз 7. Олицетворение А) Казалось, в души людей въедалась тонкая пыль вины. Б) Людей подхватило, как пыль ветром, и их закружило в общем вихре. В) История человечества начинается камнем, но дорогу к цивилизации оно прорубило себе железом. Г) Страна стояла в миллиметре от пропасти, нас от катастрофы отделял миг, вернее даже не миг, а полмига. Д) Голос природы звучал торжественно и величаво, ее горды очи таинственно сверкали с вышины, и снисходительная улыбка чуть трогала ее губы. Е) Нет, на нашу землю пришли не наследники Гете и Шиллера, это потомки гордых тевтонцев захотелось мирового господства. ж) Он пропел трагический и грозный гимн своей отчизне.

Проверь себя: 1. Ж 2. А 3. Б 4. В 5. Г 6. Е 7. д

Интонационно-синтаксические средства художественной выразительности. Фигуры речи. Анафора, анадиплосис (композиционный стык), антитеза, асиндетон, восклицательные предложения, градация, инверсия, лексический повтор, риторический вопрос, риторическое восклицание, риторическое обращение, оксюморон, парцелляция, рефрен, синтаксический параллелизм, элипсис, полисиндетон, эпифора,

Риторический вопрос. Не с целью получить ответ, а чтобы привлечь внимание к тому или иному явлению Когда же мы начнем беречь природу?

Риторическое обращение. Подчеркнутое обращение к кому-либо или к чему-либо для усиления выразительности. Жизнь моя, иль ты приснилась мне? С. Есенин

Синтаксический параллелизм Одинаковое синтаксическое построение соседних предложений или отрезков речи. По небу плывут тощие тучи. Над рекой висят серые клочья тумана. В душе затаилась угрюмая боль.

Полисиндетон последовательность соподчиненных слов или предложений соединение всех членов такого ряда союзами (напр. : «И чувства нет в твоих очах, И правды нет в твоих речах, И нет души в тебе» Ф. И. Тютчев)

Асиндетон последовательность соподчиненных слов или предложений без соединения их союзами (напр. : «Швед, русский, колет, рубит, режет» - Пушкин)

Эллипсис. опущение какого-нибудь члена в предложении (напр. : «Я - в театр» , вместо «Я иду в театр»)

Инверсия. изменение порядка в расположении частей предложения. Подобного рода изменения могут преследовать как логические, так и чисто звучальные цели. Так, несомненно, что совершенно различный оттенок имеют выражения: «Погода была великолепная» и «Была великолепная погода» .

Антитеза. (греч. ’Αντι θεσις, противоположение) - фигура, состоящая в сопоставлении логически противоположных понятий или образов. Существенным условием антитезы является соподчинение противоположностей объединяющему их общему понятию, или общая на них точка зрения. Напр. : «Начал за здравие, а свел на упокой» , «Ученье свет, а неученье тьма» .

Антитеза может не ограничиваться двумя контрастными образами, но быть и многочленной. Так, в «Дорожных жалобах» Пушкина мы находим ряд многочленных антитез: «Долго ль мне гулять на свете, То в коляске, то верхом, То в кибитке, то в карете, То в телеге, то пешком? »

Оксюморон. (греч. το οξυ μορον, остроумная глупость) - стилистическая фигура, состоящая в намеренном сочетании противоречивых понятий. «Красноречивое молчание» , «живой труп» , «выйти сухим из воды» - ходячие оксимороны обыденной речи. Существенным признаком оксиморона является подчеркнутость в нем противоречия между понятиями, входящими в его состав

Парцелляция. экспрессивный синтаксический прием письменного литературного языка: предложение интонационно делится на самостоятельные отрезки, графически выделенные как самостоятельные предложения ("И снова. Гулливер. Стоит. Сутулясь" П. Г. Антокольский).

Ирония. вид насмешки, отличительными чертами которого следует признать спокойствие и сдержанность, нередко даже оттенок холодного презрения, а, главное, личина вполне серьезного утверждения, под которой таится отрицание достоинства того предмета или лица, к которому относится. Так, напр. , на глупые слова иронически замечают: «Как это умно!» , а о дурном деле отзываются: «Очень хороший поступок!»

Аллитерация. повторение одинаковых согласных. Такого рода повторение одинаковых согласных или групп их является в поэтическом языке одним из важнейших средств для сообщения стихотворной речи благозвучия и «музыкальности» . Вечер. Взморье. Вздохи ветра. Величавый возглас волн. (К. Бальмонт)

Звукопись. Это прием звукового повтора с содержанием текста, при котором возникает «слуховой» образ изображаемого явления как дубликат его словесного описания. В таком случае повторы гласных или согласных звуков в поэтическом произведении приобретают функцию непосредственного выражения смысла. …Бывало Когда гремел мазурки гром, В огромном зале все дрожало, Паркет трещал под каблуком, Тряслися, дребезжали рамы… А. С. Пушкин

Ассонанс. повторение одинаковых гласных. Ассонанс преследует те же цели, что и аллитерация, и является подобно последней, часто при том сочетаясь с ней, могучим средством выразительности поэтического языка. Примером замечательного употребления ассонанса служит следующий, отмеченный Вячеславом Ивановым, в ряду других отрывков из «Цыган» Пушкина - отрывок: Ах, быстро молодость моя Звездой падучею мелькнула. Но ты, пора любви минула Еще быстрее; только год Меня любила Мариула, - Однажды, близ Кагульских вод Мы чуждый табор повстречали

Диалектизмы. Диалектные слова, употребляемые в составе литературной речи. Вводятся автором для характеристики речи персонажа. Они указывают на социальное положение говорящего и его происхождение из определенной местности. «Кругом все такие буераки, овраги, а в оврагах все казюли водются» , - говорит Илюша герой произведения И. Тургенева.

ТРОП

Троп - это слово или выражение, употребляемое в переносном значении для создания художественного образа и достижения большей выразительности. К тропам относятся такие приемы, как эпитет, сравнение, олицетворение, метафора, метонимия, иногда к ним относят гиперболы и литоты . Ни одно художественное произведение не обходится без тропов. Художественное слово - многозначное; писатель создает образы, играя значениями и сочетаниями слов, используя окружение слова в тексте и его звучание, - все это составляет художественные возможности слова, которое является единственным инструментом писателя или поэта.
Обратите внимание! При создании тропа слово всегда используется в переносном значении.

Рассмотрим разные виды тропов:

ЭПИТЕТ (греч. Epitheton, приложенное) - это один из тропов, являющийся художественным, образным определением. В качестве эпитета могут выступать:
прилагательные: кроткий лик (С.Есенин); эти бедные селенья, эта скудная природа…(Ф.Тютчев); прозрачная дева (А.Блок);
причастия: край заброшенный (С.Есенин); исступленный дракон (А.Блок); взлет осиянный (М.Цветаева);
существительные, иногда вместе с окружающим их контекстом: Вот он, вождь без дружин (М.Цветаева); Молодость моя! Моя голубка смуглая! (М.Цветаева).

Всякий эпитет отражает неповторимость восприятия мира автором, потому обязательно выражает какую-либо оценку и имеет субъективное значение: деревянная полка - не эпитет, так здесь нет художественного определения, деревянное лицо - эпитет, выражающий впечатление говорящего о выражении лица собеседника, то есть создающий образ.
Различают устойчивые (постоянные) фольклорные эпитеты: удаленький дородный добрый молодец, ясно солнышко, а также тавтологические, то есть эпитеты-повторы, однокоренные с определяемым словом: Эх ты, горе горькое, скука скучная, смертная! (А.Блок).

В художественном произведении эпитет может выполнять различные функции:

  • образно охарактеризовать предмет: сияющие глаза, глаза-бриллианты ;
  • создать атмосферу, настроение: хмурое утро;
  • передать отношение автора (рассказчика, лирического героя) к характеризуемому предмету: "Куда поскачет наш проказник ?" (А.Пушкин);
  • совмещать все предыдущие функции в равных долях (в большинстве случаев употребления эпитета).

Обратите внимание! Все цветообозначения в художественном тексте являются эпитетами.

СРАВНЕНИЕ - это художественный прием (троп), при котором образ создается посредством сравнения одного объекта с другим. Сравнение отличается от других художественных сопоставлений, например, уподоблений, тем, что всегда имеет строгий формальный признак: сравнительную конструкцию или оборот со сравнительными союзами как, будто, словно, точно, как будто и подобными. Выражения типа он был похож на… нельзя считать сравнением в качестве тропа.

Примеры сравнений:

Сравнение также играет в тексте определенные роли: иногда авторы используют так называемое развернутое сравнение, раскрывая различные признаки явления или передавая свое отношение к нескольким явлениям. Нередко произведение целиком строится на сравнении, как, например, стихотворение В.Брюсова "Сонет к форме":

ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ - художественный прием (троп), при котором неодушевленному предмету, явлению или понятию придаются человеческие свойства (не перепутайте, именно человеческие!). Олицетворение может использоваться узко, в одной строке, в небольшом фрагменте, но может быть приемом, на котором построено все произведение ("Край ты мой заброшенный" С.Есенина, "Мама и убитый немцами вечер", "Скрипка и немножко нервно" В.Маяковского и др.). Олицетворение считается одним из видов метафоры (см. далее).

Задача олицетворения - соотнести изображаемый предмет с человеком, сделать его ближе читателю, образно постичь внутреннюю сущность предмета, скрытую от повседневности. Олицетворение является одним из древнейших образных средств искусства.

ГИПЕРБОЛА (греч. Hyperbole, преувеличение) - это прием, при котором образ создается посредством художественного преувеличения. Гиперболу не всегда включают в свод тропов, но по характеру использования слова в переносном значении для создания образа гипербола очень близка тропам. Приемом, противоположным гиперболе по содержанию, является ЛИТОТА (греч. Litotes, простота) - художественное преуменьшение.

Гипербола позволяет автору показать читателю в утрированном виде самые характерные черты изображаемого предмета. Нередко гипербола и литота используются автором в ироническом ключе, раскрывая не просто характерные, но негативные, с авторской точки зрения, стороны предмета.

МЕТАФОРА (греч. Metaphora, перенос) - вид так называемого сложного тропа, речевой оборот, при котором свойства одного явления (предмета, понятия) переносятся на другое. Метафора содержит скрытое сравнение, образное уподобление явлений с помощью использования переносного значения слов, то, с чем сравнивается предмет, лишь подразумевается автором. Недаром Аристотель говорил, что "слагать хорошие метафоры - значит подмечать сходство".

Примеры метафоры:

МЕТОНИМИЯ (греч. Metonomadzo, переименовывать) - вид тропа: образное обозначение предмета по одному из его признаков.

Примеры метонимии:

При изучении темы "Средства художественной выразительности" и выполнении заданий обратите особенное внимание на определения приведенных понятий. Вы должны не только понимать их значение, но и знать терминологию наизусть. Это оградит Вас от практических ошибок: твердо зная о том, что прием сравнения имеет строгие формальные признаки (см. теорию по теме 1), Вы не перепутаете этот прием с рядом других художественных приемах, также строящихся на сопоставлении нескольких объектов, но не являющихся сравнением.

Обратите внимание, что вы должны начинать свой ответ или с предложенных слов (переписывая их), или со своего варианта начала полного ответа. Это касается всех подобных заданий.


Рекомендованная литература:
  • Литературоведение: Справочные материалы. - М., 1988.
  • Поляков М. Риторика и литература. Теоретические аспекты. - В кн.: Вопросы поэтики и художественной семантики. - М.: Сов. писатель, 1978.
  • Словарь литературоведческих терминов. - М., 1974.

Задание 24 ЕГЭ 2015

Изобразительно-выразительные средства языка условно можно

разделить на две большие группы: лексические средства и синтаксические средства.

Средства языковой выразительности многообразны. Особое место среди них занимают так называемые средства художественной изобразительности (художественно-изобразительные средства: звукопись, метафоры, олицетворения, гиперболы и т. д.), основанные на использовании специальных приемов и способов сочетания звуков, слов, словосочетаний, предложений.

Выразительные средства лексики и фразеологии

В лексике и фразеологии основным средством выразительности являются тропы (в пер. с греч. - поворот, оборот, образ) - специальные изобразительно-выразительные средства языка, основанные наиспользовании слов в переносном значении. К основным видам тропов относятся:эпитет, сравнение, метафора, олицетворение, метонимия, синекдоха, перифраз (перифраза), гипербола, литота, ирония .

Помимо тропов, средствами языковой выразительности в лексике и фразеологии могут являться: - синонимы, антонимы, омонимы, паронимы; - фразеологизмы; - стилистически окрашенная лексика и лексика ограниченного употребления. Названные языковые явления (условно они могут быть названы неспециальными лексическими изобразительно-выразительными средствами языка) становятся средствами выразительности лишь в конкретном тексте, где они используются с целью усилить яркость изображаемого и силу его воздействия на адресата.

Специальные лексические изобразительно-выразительные средства языка (тропы)

Эпитет (в пер. с греч. - приложение, прибавление) - это образное определение, отмечающее существенную для данного контекста черту в изображаемом явлении. От простого определения эпитет отличается художественной выразительностью и образностью. В основе эпитета лежит скрытое сравнение. К эпитетам относятся все «красочные» определения, которые чаще всего выражаются прилагательными:

грустно-сиротеющая земля (Ф.И.Тютчев),седой туман,лимонный свет,немой

покой (И. А. Бунин).

Эпитеты могут также выражаться: - существительными , выступающими в качестве приложений или сказуемых, дающих образную характеристику предмета:волшебница -зима;мать - сыра земля; Поэт - этолира , а не тольконяня своей души (М. Горький); -наречиями , выступающими в роли обстоятельств: На севере диком стоитодиноко ...(М. Ю. Лермонтов); Листья былинапряженно вытянуты по ветру (К. Г. Паустовский); -деепричастиями: волны несутся гремя исверкая ; -местоимениями , выражающими превосходную степень того или иного состояния человеческой души:

Ведь были схватки боевые, Да, говорят, еще какие ! (М. Ю. Лермонтов);

- причастиями и причастными оборотами: Соловьи словословьемгрохочущим оглашают лесные пределы (Б. Л. Пастернак); Допускаю также появление... борзописцев, которые не могут доказать, где они вчера ночевали, и у которых нет других слов на языке, кроме слов,не помнящих родства (М. Е. Салтыков-Щедрин).

Сравнение - это изобразительный прием, основанный на сопоставлении одного явления или понятия с другим. В отличие от метафоры сравнение всегда двучленно: в нем называются оба сопоставляемых предмета (явления, признака, действия).

Горят аулы, нет у них защиты. Врагом сыны отечества разбиты, И зарево, как вечный метеор , Играя в облаках, пугает взор.

(М. Ю. Лермонтов)

Сравнения выражаются различными способами: - формой творительного падежа существительных:

Соловьем залетным Юность пролетела, Волной в непогоду Радость отшумела (А. В. Кольцов);

Формой сравнительной степени прилагательного или наречия: Эти глаза зеленее моря и кипарисов нашихтемнее

(А. Ахматова);

Сравнения выражаются различными способами: - сравнительными оборотами с союзами как, словно, будто, как будто и др.:

Как хищный зверь , в смиренную обитель Врывается штыками победитель...

(М. Ю. Лермонтов);

При помощи слов подобный, похожий, это :

На глаза осторожной кошки Похожи твои глаза (А. Ахматова); - при помощи сравнительных придаточных предложений: Закружилась листва золотая В розоватой воде на пруду,Точно бабочек легкая стая С замираньем летит на звезду .

(С. А. Есенин)

Метафора (в пер. с греч. - перенос) - это слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений по какому-либо признаку. В отличие от сравнения, в котором приводится и то, что сравнивается, и то, с чем сравнивается, метафора содержит только второе, что создает компактность и образность употребления слова. В основу метафоры может быть положеносходство предметов по форме, цвету, объему, назначению, ощущениям и т. п.:водопад звезд, лавина писем, стена огня, бездна горя, жемчужина поэзии, искра любви и др.

Все метафоры делятся на две группы: 1) общеязыковые («стертые»): золотые руки, буря в стакане воды, горы своротить, струны души, любовь угасла;

И меркнет звезд алмазный трепет В безбольном холоде зари (М. Волошин);

Пустых небес прозрачноестекло

(A. Ахматова);

И очи синие, бездонные Цветут на дальнем берегу. (А. А. Блок)

Метафора бывает не только одиночной: она может развиваться в тексте, образуя целые цепочки образных выражений, в во многих случаях - охватывать, как бы пронизывать весь текст. Это развернутая, сложная метафора , цельный художественный образ.

Олицетворение - это разновидность метафоры, основанная на переносе признаков живого существа на явления природы, предметы и понятия. Чаще всего олицетворения используются при описании природы:

Катясь чрез сонные долины, Туманы сонные легли, И только топот лошадиный, Звуча, теряется вдали.Погас, бледнея, день осенний, Свернув душистые листы,Вкушают сон безсновидений Полузавядшиецветы. (М. Ю. Лермонтов)

Метонимия (в пер. с греч. - переименование) - это перенос названия с одного предмета на другой на основании их смежности. Смежность может быть проявлением связи: - между содержанием и содержащим: Я три тарелки съел (И. А. Крылов); - между автором и произведением: Бранил Гомера, Феокрита, Зато читал Адама Смита (А. С. Пушкин); - между действием и орудием действия: Их села и нивы за буйный набег Обрек он мечам и пожарам (А. С. Пушкин); - между предметом и материалом, из которого сделан предмет: ...не то на серебре, - на золоте едал (А. С. Грибоедов); - между местом и людьми, находящимися в этом месте: Город шумел, трещали флаги, мокрые розы сыпались из мисок цветочниц... (Ю. К. Олеша)

Синекдоха (в пер. с греч. - соотнесение) - это разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними. Чаще всего перенос происходит: - с меньшего на большее: К нему иптица не летит, Итигр нейдет... (А. С. Пушкин); - с части на целое:Борода, что ты все молчишь? (А. П. Чехов)

Перифраз, или перифраза (в пер. с греч. - описательное выражение), - это оборот, который употребляетсявместо какого-либо слова или словосочетания. Например, Петербург в стихах

А. С.Пушкина - «Петра творенье» ,«Полнощных стран краса и диво» ,«град Петров» ; А. А. Блок в стихах М. И. Цветаевой -«рыцарь без укоризны» ,«голубоглазый снеговой певец» ,«снежный лебедь» ,«вседержитель моей души» .

Гипербола

Гипербола (в пер. с греч. - преувеличение) - это образное выражение, содержащее непомерное преувеличение какого-либо признака предмета, явления, действия:Редкая птица долетит до середины Днепра (Н. В. Гоголь)

Хлестаков. Просто не говорите. На столе, например, арбуз - в семьсот рублей арбуз... И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры... можете представить себе, тридцать пять тысяч одних курьеров! (Н.В. Гоголь).

Литота (в пер. с греч. - малость, умеренность) - это образное выражение, содержащее непомерное преуменьшение какого-либо признака предмета, явления, действия:Какие крохотные коровки! Есть, право, менее булавочной головки. (И. А. Крылов)

И шествуя важно, в спокойствии чинном, Лошадку ведет под уздцы мужичок В больших сапогах, в полушубке овчинном, В больших рукавицах... а сам с ноготок ! (Н.А. Некрасов)

Ирония (в пер. с греч. - притворство) - это употребление слова или высказывания в смысле, противоположном прямому. Ирония представляет собой вид иносказания, при котором за внешне положительной оценкой скрывается насмешка: Отколе, умная, бредешь ты, голова?

(И. А. Крылов)

Что такое Эпитеты, Сравнение, Олицетворение и метафоры? Дам 10 баллов

  1. эпитет красочное описание типа золотая осень))
    сравнение тут и так все понятно " мужык нажрался, как грязная свинья"))
    олицетворение это когда неживое берут за живое
    метафоры это типа сравнение, но не в явной форме
  2. Метафора-это перенос названия или явления действительности на другой предмет по какому либо сходству или по контрасту. (Горит рябина красным огнм), (костр рябины красной).
    Олицетворение-неодушевлнный предмет наделн свойствами живого. (Ступа с бабую Ягой идт бредт сама с собой)
    Эпитет-это художественное выражение, которое позволяет нам более точно представить предмет. (Золотая осень)
    Сравнение-это когда сравниваются предметы. (Небо синее, как море)
  3. Рос осел лид до
  4. отлично
  5. олицетворе#769;ние (прозопопея) , вид метафоры, перенесение свойств одушевлнных предметов на неодушевлнные (Е сиделка тишина... , А. А. Блок) .

    олицетворе#769;ние, персонифика#769;ция, присущее мифопоэтическому сознанию свойство перенесения на неодушевлнные вещи и явления черт живых существ: человеческих (антропоморфизм, антропопатизм) или животных (зооморфизм) , а также наделение животных качествами человека.

    В поэтическом языке О. как средство повышения выразительности используется при описании явлений неодушевлнного мира: Прощай, свободная стихия! (А. С. Пушкин) ; Терек воет, дик и злобен, меж утсистых громад, буре плач его подобен, слезы брызгами летят (М. Ю. Лермонтов) ; О чм ты воешь, ветр ночной, о чм так сетуешь безумно? (Ф. И. Тютчев) , человеческих действий, чувств и отношений: Как пахарь, битва отдыхает (А. С. Пушкин) и т. п. Однако если поэтические О. являются лишь метафорами, образными сравнениями, выступая как литературный прим, то в мифологических и религиозных представлениях О. некие воображаемые реальности, служащие для своеобразного объяснения явлений природы или человеческой жизни. Здесь это не частный вид метафоры, а особый, и притом наиболее богатый содержанием вид символа. В таких символических О. обозначаемое, то есть та реальность, которая, собственно, скрывается за символами, мыслится как живое и личностное начало, а обозначающее, то есть эмпирические, данные людям в восприятии проявления этого личностного начала, условно изображается по аналогии с человеческими действиями, чувствами, мыслями и т. п. , то есть уподобляется им посредством метафористических и стилистических О. Например, Уран и Гея личностно понимаемые стихии, отношения между которыми уподобляются человеческому бракосочетанию. Весь рассказ об их соитии и потомстве не буквален, а символичен (и благодаря этому имеет познавательный смысл) . Буквально лишь О. первого порядка древнее верование в их личностные свойства. Наличие О. служит определяющим признаком любого мифологического повествования.

    мета#769;фора (от греч. metaphor#225; перенесение) , троп, перенесение свойств одного предмета (явления) на другой на основании признака, общего или сходного для обоих сопоставляемых членов (говор волн, бронза мускулов) .

Инструкция

К эпитетам относят образные определения, которые выделяют существенную черту в изображаемом явлении (седой , бездонное небо). Метафора – это слово или выражение, употребляемое в переносном значении на основе сходства предметов или явлений по выбранному признаку (лавина звезд, стена огня).

Различить эпитет и метафору можно по способам выражения различными частями речи. Эпитеты могут выражаться:

Лиственницу сибирскую проще сравнить с дубом, чем с сосной. Например, Венеция стоит на сваях, возведенных из лиственницы , т.к. сваи из бетона не выдерживают в воде такой нагрузки. Но ее древесина гораздо труднее обрабатывается, чем древесина сосны. Она примерно на 30% плотнее и тяжелее. Аккуратно проведете по деревянной поверхности ногтем. Если на ней останется след, то это сосна. Следует учитывать, что древесина ангарской сосны плотнее древесины своей «европейской родственницы».

Учитывайте еще один момент. В одном и том же лесу растут различные сосны и различные лиственницы , которые сильно различаются и по внешнему виду, и по своим внутренним характеристикам. Сосна, например, выросшая на солнечном и высоком месте, имеет более сухую и плотную древесину, чем , выросшее рядом с болотами. Древесина такой сосны – более мягкая.

Для определения принадлежности древесины тому или дереву, воспользуйтесь огнем, соблюдая все меры предосторожности. Согласно исследованиям, которые проводили специалисты Московского Государственного Университета Леса, показатель огнестойкости древесины сибирской лиственницы в 2 раза выше, чем у древесины обычной сосны.

Источники:

Метафора - речевой оборот, при котором смысл слова переносится с него на другое слово или словосочетание. Само понятие было придумано древнегреческим философом Аристотелем.

Когда люди только научились говорить, им хватало существительных и глаголов. Затем словарный запас дополнился прилагательными. Этим бы могло все и ограничиться, если бы не желание человека все украшать, разукрашивать и разнообразить для собственного удовольствия. Ну не может дождь быть просто сильным и холодным. Для полноты ощущения у опытного оратора он станет ледяным, зимним, с обжигающими морозными каплями. И звук его будет не просто шелестящим опавшей листвой под метлой дворника, а еще и звенящим и булькающим по водосточным трубам и барабанящим осенний марш по жестяным подоконникам.

Читая классическую литературу, настоящий ценитель часто восхищается прекрасными сравнениями и метафорами. Именно они делают печатное издание не просто информацией с перечислением фактов и действий, а интересным литературным произведением, будящим фантазию и воображение. Как такое можно придумать самому?

Для этого достаточно просто отпустить свои стереотипы погулять и прислушаться к собственным ощущениям. Кстати, фраза «отпустить погулять» - тоже метафора. Для нахождения оригинальной метафоры надо представить, на что похоже то, что хочется красиво описать словами. Не надо бояться быть первым и непонятым. Если один человек сможет увидеть в ночном звездном небе ветрянку у или дырявый зонтик, то другой, прочитав эту метафору, обязательно сможет все это представить. Если кому-то густой туман покажется сахарной ватой, то другому, с хорошей фантазией, даже захочется его лизнуть. Только не надо писать определения через союз «как» или «как будто», чтобы вместо метафоры не получить обыкновенное сравнение. Пусть в описании природы ползет над дорогой сахарная вата тумана, а над головой простирается черный зонтик ночного небосвода в мелкую дырочку.

Как ни странно, но в науке метафоры используются также часто, как и в творческих изысканиях. Но приживаются они крепче и надежнее спустя какое-то время. Объясняется это просто – имя, которым нарекают изначально приживается легче, чем то, которым что-то переименовывают. Например, понятие «электрический ток» было названо так сразу, как только ученые о нем узнали. Световую волну тоже никто не может назвать иначе, хотя все знают, что это совсем не та волна, которую мы знаем с рождения.

Существует масса метафор, которые используются так давно и часто, что уже «набили оскомину» читающей и слушающей публике. Например, «устал до смерти», «кровавая луна» или «нос самолета». А ведь эти выражении тоже когда-то были необычными и оригинальными.

Видео по теме